Italien, das Land, welches in Europa am meisten von der Covid-19 Krise betroffen ist. Warum ist das so? Liegt es am Fussball, am Aperitif, an der menschlichen Nähe, die hier stärker gepflegt wird als in anderen europäischen Ländern, vor allem denen des Nordens?

Der Premierminister Giuseppe Conte macht jedenfalls eine gute Figur bei der Krisenbewältigung, auch wenn einige Landesfürsten (siehe Lombardei) in manchen Punkten auch anderer Meinung sein können.

Phase 2 oder der Neustart – das ist im Moment das am heißesten diskutierte Thema. Die Wirtschaft muss in den nächsten Tagen wieder anlaufen, sonst droht ein unwiederbringlicher Schaden. Also: Masken auf, Handschuhe an, social distancing auch in Fabriken und an den Produktionsstätten.

Um die italienischen Unternehmen bei dem schwierigen Balanceakt zu unterstützen, ist die bestehende Partnerschaft von NORAK und dos mundos in Italien noch wichtiger und wertvoller geworden.

Selbstverständlich führen wir auch in diesen außergewöhnlichen Zeiten qualitativ hochwertige Übersetzungen im medizinischen und chemischen Bereich aus, neben Übersetzungen für Patentrecht, Technologie und die Modebranche. Also – Norak-Qualität wie gewohnt auch in Italien, mit dos mundos an Ihrer Seite.